kulturen

Ordspråk om boka i russisk og kinesisk folklore

Innholdsfortegnelse:

Ordspråk om boka i russisk og kinesisk folklore
Ordspråk om boka i russisk og kinesisk folklore
Anonim

Det er to eldgamle kilder til visdom i verden. De blir med rette betraktet som muntlig folkekunst som formidler visdom i korte ordtak, sagn og historier, så vel som bøker - det første fullstendige informasjonsområdet. Disse to fenomenene kunne ikke unnlate å krysse hverandre, så i dag har menneskeheten mange bøker om ordtak og et stort antall ordtak om bøker.

Historie om bøker i Russland

Som du vet, adopterte Russland kristendom i 988. I denne forbindelse var det behov for materielle bærere som kunne spre dogmene til den ortodokse troen i hele staten. Bøker som manuelt ble kopiert av munkene, ble slike bærere av informasjon om kristendommens hellige lover. Et betydelig bidrag til utviklingen av boken i Russland ble gitt av brødrene Cyril og Methodius.

Image

Under Ivan den forferdelige regjeringen økte behovet for et stort antall bøker sterkt, siden laget av den utdannede befolkningen i staten (boyars) på sin side økte markant. Munkene hadde ikke tid til å omskrive bøkene, dessuten tok det veldig lang tid. I denne forbindelse var utskriftsutstyr nødvendig. Grunnleggeren av den trykte boka i landet vårt anses å være Ivan Fedorov, som etter ordre fra Ivan IV ga ut publikasjonen “Apostlenes handlinger” i det første trykkeriet.

Siden den gang har bøker blitt en integrert egenskap av utdannede og moralske mennesker, de har blitt en del av russisk tradisjon og folklore: en ny variasjon av ytringer har dukket opp - ordtak om boken.

Under Peter I ble ikke trykte medier bare bæreren av kristne verdier. Det har dukket opp sekulær litteratur som utfører en rekreasjonsfunksjon. Lærebøker og samlinger ble også skrevet, i henhold til hvilke barn studerte hjemme og i utdanningsinstitusjoner. Takket være denne rekke utskrifter begynte ordtak om boka å inkludere en ekstra konnotasjon. De likestilte lesing med læring og utdanning.

Boka som symbol på læring

Ordspråk og ordtak om boka fikset den i den russiske folketradisjonen som en kilde til kunnskap og et lagerhus av informasjon. Det er ikke tilfeldig at det har dukket opp en utbredt oppfatning om at en intelligent person ikke kan bli en uten å lese.

Bøker var fast forankret i utdanningssystemet, inkludert i læreplanen for utdanningsinstitusjoner, konseptet "klassisk litteratur" dukket også opp, noe som ikke kunne eksistere hvis verkene til store forfattere ikke var festet på et materielt medium.

Image

Ordspråk om boka representerer bare det samlede bildet av publikasjoner som noe nyttig for menneskets moral. Men det har vært mange tilfeller i historien da bøker og enkeltverk ble ansett som farlige, da de inneholdt ideer i strid med myndighetenes interesser. Et eksempel på dette er "Gulag Archipelago" av A. Solzhenitsyn, en roman som kom til den offentlige domstolen mye senere enn den dukket opp under forfatterens penn.

Russiske ordtak om bøker

Verdien av boka har alltid blitt vektlagt i russisk folklore. En illustrasjon av denne oppgaven er ordtaket: "Gull er utvunnet fra jorden, og kunnskap er hentet fra en bok." Fra det er det klart at kunnskap for det russiske folket tilsvarer gull i verdi, og en god bok er et fruktbart grunnlag der alt nyttig og nødvendig for en åndelig og moralsk utviklet person vises.

Image

Ordspråk om boka er uløselig knyttet til prosessen med å bli kjent med informasjonen som er presentert i den, det vil si med lesing. I Russland, forresten, inntil avskaffelsen av serfdom, var mesteparten av befolkningen analfabet, siden bøndene ikke hadde materielle muligheter til å sende barna sine til en utdanningsinstitusjon. Ikke desto mindre var ordtak om boka og lesing forankret i den russiske tradisjonen lenge før analfabetisme ble eliminert i staten.

Kinesiske bokordtak

Kloke orientalske tenkere kunne ikke se bort fra temaet bøker. Ordspråk og ordtak om boka inntar en viktig plass i kinesisk folkekunst.

Image

Orientalske uttrykk skilles med en spesiell, raffinert metafor, som gjør dem lyse og raffinerte. Her er en av dem: "En uferdig bok er en bane som ikke er fullført til slutt." Dette ordtaket understreker at det å lese et verk er en levetid med sine egne egenskaper og lover som en person må adlyde. Hvis lesing av verket ikke er fullført, betyr det at alle tidligere handlinger mister sin mening, essensen og filosofien i boken forblir uforståelig, leseren vil ikke være i stand til å sette full pris på dens skjønnhet. Dermed er ordspråk om bøker og lesing veldig vanlig og relevant i Kina.

Russiske ordtak om læring

Det russiske folket oppfatter selvfølgelig utdanning som en velsignelse for mennesket. Og siden boken er kilden til kunnskap, har begrepene "læring" og "lesing" i hjemlig folklore blitt synonyme. Derfor er ordtak om kjærligheten til en bok ofte nedfelt i en annen form for ytringer - i ordtakene om læring: “En fugl er rød av fjær, og en mann lærer, ” fordi selvutdanning er umulig uten en god bok.