journalistikk

Kjærlighet på bakgrunn av coronavirus: hvordan var Valentinsdagen på karantene skipet

Innholdsfortegnelse:

Kjærlighet på bakgrunn av coronavirus: hvordan var Valentinsdagen på karantene skipet
Kjærlighet på bakgrunn av coronavirus: hvordan var Valentinsdagen på karantene skipet
Anonim

Det er lenge siden passasjerene på Diamond Princess cruiseskip sist fikk lov til å sette foten på land.

De har vært underlagt myndigheters 14 dager karantene i havnen i Yokohama siden deres to ukers cruise skulle avsluttes 4. februar. Det var da det japanske helsedepartementet gikk om bord og oppdaget at 10 personer var syke med det nye COVID-19 coronavirus.

Siden den gang har minst 218 passasjerer og mannskap på skipet, om bord der det opprinnelig var mer enn 3.700 mennesker, fått diagnosen viruset. De blir brakt på land for medisinsk behandling. Dette er det desidert største antallet COVID-19-infeksjoner utenfor fastlands-Kina.

Karantene slutter snart

Ting på skipet har endret seg betydelig. Passasjerer lager egne senger, rengjør toalettene sine selv, får bare mat på rommet fra mannskapets medlemmer i hansker og masker, og teller ned dagene til 19. februar, da karantenen deres skulle ta slutt.

Hoppet i positive diagnoser vakte spørsmål om beslutningen fra den japanske regjeringen om å forlate alle om bord etter at det viste seg at den forrige passasjeren fikk et positivt testresultat i Hong Kong i slutten av forrige måned.

Image

Tregt tempo på testing

Det lave tempoet i testingen ble kritisert, selv om tjenestemenn sa at de håpet å øke antallet daglige tester fra 300 til 1000.

Image

En mann er en venn, men ingen venner: et vanlig problem hos kvinner som er venner med gutta

Jenta fant et kors på veien og gjorde det rette

Lolita svarte frimodig til en hater som anklaget henne for å bruke et fonogram

"Folk er ganske tett befolket på skipet … nå gir det et gunstig miljø for spredningen av viruset, og jeg tror det er på tide at passasjerer kommer seg ut, " sa Shigeru Omi, en ekspert på forebygging av smittsomme sykdommer og tidligere regiondirektør for Verdens helseorganisasjon. "Det er som at vi ser en liten versjon av hva som kan skje i en bosetting av mennesker."

Men Jenny Wilson, professor i medisinsk epidemiologi (University of West London), sa at livet til passasjerene i rommene deres ikke er mye forskjellig fra å flytte på land. "Jo flere som flytter, jo mer har de kontakter med andre mennesker utenfor faste grupper, og desto større er muligheten for viruset til å spre seg til nye kontakter, " sa hun.

Wilson la til: mest sannsynlig ble mennesker smittet før passasjerene ble plassert i isolasjonsavdelingen og de første 10 tilfellene ble diagnostisert: “Disse 10 personene streifet rundt skipet i en uke før karantene begynte. Dette betyr at andre passasjerer ble utsatt for viruset i løpet av denne tiden antas det derfor at nye tilfeller vil dukke opp minst 14 dager etter starten av karantenen. ”

"Den vanskeligste delen er usikkerheten om hva som vil skje og forsøket på å holde det travelt, " sa Kent Fraser, en amerikaner ombord på et cruiseskip. "Kjedsomhet er en virkelig tortur og det blir stadig vanskeligere å bli kvitt det, men så langt går alt bra."

Image

Hvordan var ferien?

På valentinsdagen ble passasjerene presentert med roser, sjokolade og vennlige nye iPhoner, som Japans helsedepartement ombord ga ombord på skipet med en spesiell søknad om medisinsk støtte. I følge mannskapets medlemmer ble mer enn 2000 reseptbelagte medisiner levert om bord.

Image

For å være likeverdige partnere i ekteskapet, trenger du ikke å dele ansvaret likt

Som i en godteributikk: en jente viste henne "godteri" -rommet

"Som en skummel film." Fansen snuste når de så håret på Volochko

Fredag ​​kveldmiddag besto av valentineske reker, kokosnøtteretter og potetpai.

Men ikke alle fikk lov til å gå på dekk. En mor, som var om bord og nøt den friske luften på dekket, sa at hun ikke kunne gå ut igjen før på søndag fordi det var en plan for friluftsliv for tusenvis av passasjerer om bord.

Image

Ledere i Princess Cruises sa at skipets ventilasjonssystem, som typisk frigjør en blanding av frisk og resirkulert luft, er blitt omgjort for å gi mer frisk luft til å sirkulere enn vanlig. De fleste eksperter innen folkehelse er enige om at koronavirus vanligvis overføres fra person til person gjennom hoste og nysing, og epidemiologer tror ikke at det kan smitte mennesker i forskjellige deler av skipet.

I flere dager ble passasjerene tilbudt ansiktsmasker som de måtte ha på seg på gaten. Men for ferien var de begavet med masker av en annen type.

I forbindelse med hendelsen ble 11 friske passasjerer løslatt fra skipet i samsvar med den nye protokollen utviklet av Japans helsedepartement, der prioritering blir gitt til de eldste, mest utsatte passasjerene over 80 år. Disse passasjerene vil fortsatt trenge å avslutte karantenen ved regjeringskontorer til lands.

Mannen fant ut hvordan han skulle gjenopplive sine gamle følelser hos kona: metoden ble foreslått i registerkontoret

Image

Svigermoren skal forstå at den gifte sønnen er ansvarlig for familien

Sjokolade, fisk og annen næringsrik mat, med små deler som tilfredsstiller sult

Men kanskje den viktigste gaven til Valentinsdagen som gjestene fikk, er full refusjon for dette cruise, som nå strekker seg til en månedlig karantene-saga, som snart skulle ta slutt.

"Slutten er allerede synlig, " kunngjorde en av skipets mannskap fredag ​​kveld. "Fem dager igjen."

Passasjerer prøvde å redusere alvorlighetsgraden av testen sin

Noen passasjerer, hvis luksuriøse cruiseskip ble til en gigantisk karantenestasjon, prøvde å ta byrden av testen sin.

Image

De la ut bilder av sine middager, løste Sudoku-puslespill og spilte humlebrett på korte og begrensede turer på dekk. De delte oppmuntrende meldinger fra trette mannskapsmedlemmer som matet og underholdt dem i hele karantenen, som japanske myndigheter insisterte på å avslutte neste onsdag.

Utenfor representerte orkesteret, hula-dansere og hydrocyklister en hyggelig kontrast med helsepersonell i beskyttelsesdrakter og rekker med ambulanser som ventet på å ta infiserte passasjerer til sykehuset.

Image

Passasjerer drømmer om pizza

Fraser var blant dem som tilbrakte Valentinsdagen alene etter at kona, Rebecca, testet positivt og ble plassert isolert på et sykehus. Men han legger ytterligere planer for perioden hvor testen deres er over: “Hvis vi må bo her i noen dager, kanskje vi drar til Tokyo Disneyland. Så snart vi kommer hjem, vil god pizza være helt øverst på listen! ”

Image

Eksperter advarer: før ferien er det flere svindel på Internett

Venezia, Las Vegas og andre verste destinasjoner for "ødelagte hjerter"

Saltykovs datter Anna giftet seg. 24 år gammel brud var vakker (bilde)

Image

Meldinger til pårørende

Fredag ​​kunne noen passasjerer sende meldinger til pårørende via iPhones - en gave fra den japanske regjeringen. Det var også uttrykk for kjærlighet til mannskapet, som ble møtt av utskårne papirhjerter festet til hyttedøren. "Takk for alt ditt harde arbeid", les en melding om en av dem. Og igjen: "Takk for at du tok vare på oss."

Image

Amerikansk passasjeranmeldelse av Valentinsdagsmat

En passasjer fra Diamond Princess som twitret om mat om bord i et karantene-skip på grunn av et dødelig utbrudd av coronavirus, er tilbake i virksomhet, denne gangen på Valentinsdag.

Den amerikanske passasjeren Matthew Smith, som overraskende opprettholdt sin positive holdning, satt fast i 10 dager på et cruiseskip utenfor kysten av Japan, publiserte bilder av Valentinsdag-gaver mottatt av passasjerer fra Carnival Japan-linjen.

Image

”Godbiten til Valentinsdagen er mørk sjokolade som jeg liker, men min kone gjør det ikke. På denne måten kan vi være i samsvar med japansk praksis - kvinner gir menn sjokolade denne dagen, ”skrev Smith. "Og hvordan gjorde japanerne det!"

Fotografiene viser noe som ligner på to pakker med 70 prosent kakao - mørk sjokolade. Vi ser også en rød rose blant et par andre godbiter.

Image