kulturen

Siden ungdommen er flyktig, er ikke gibberish for alltid!

Innholdsfortegnelse:

Siden ungdommen er flyktig, er ikke gibberish for alltid!
Siden ungdommen er flyktig, er ikke gibberish for alltid!
Anonim

Mange ord i det russiske språket har en eldgammel historie. Det er veldig interessant å kjenne etymologien til et ord, dets andre betydninger. For eksempel “obtus” - dette ordet betyr ikke bare en dum tomgang og en lat person.

Geografisk navn

Det kan virke rart for noen, men Oboltus er også navnet på en elv som renner i Arkhangelsk-regionen og Republikken Komi. Hun har andre navn: Oboldashor og Kuzel. Elven er omtrent 11 km lang, munnen er ikke langt fra Syktyvkar.

Hvorfor nøyaktig elven fikk et slikt navn, er det absolutt umulig å si. Antagelig går ordets rot tilbake til verbet "henge ut" i betydningen wriggling.

Vanlig betydning av ordet

De fleste vil umiddelbart svare at sønderiet er en useriøs person som ikke kan stole på noe. Vanligvis belønner foreldre som er misfornøyd med oppførselen sine barn i denne ungdommen med en slik epitel. Noen ganger bruker voksne selv, som erindrer sine usettige handlinger i barndom og ungdomstid, dette forkynnelsen på seg selv.

Selv om spisshodet selvfølgelig er langt fra ros, men i dette tilfellet skjuler ordet betydningen av en viss følelse. Svært sjelden kalles dette en voksen. Det er underforstått at dette er en som over tid kan bli alvorlig, vokse opp.

Image

Eksempel: "Vi var fremdeles slike tullinger: Vi klatret opp i hagen for å se bestefar Nikifor etter epler, kastet klumper av gjørme ved siden av nabogrisen Havronya, bandt en tråd til Khabarihas ramme om natten og gned den med kolofonium, og forårsaket en forferdelig glasskall."

Det er tydelig at her har ordet ”blokkhode” en betydning med negativ fargelegging. Men forfatteren antyder tydeligvis verbet “var” at staten er en forbipasserende, midlertidig, slags tenåringshooliganisme.

Etymologi av ordet "blokkhode" i forskjellige dialekter

Etymologer av det russiske språket mener at dette ordet ligner "moron." Beboere i Kashino, Tver-provinsen, såkalte treemner for påfølgende håndverk. Og frem til i dag, ofte et stykke rå tre, er en metallfigur for en del et tomt som senere noe verdt vil vise seg å være verdifullt.

Derfor kalte de en uformet person, en tenåring, som tar av fra jobb og studier. Foredragsholderen antyder at det fremdeles ikke er noe godt å si om gutten, men det er håp om at han med tiden blir en respektert person.

Image

Vyatichi tømmer ofte mennesker, utsatt for tom tidsfordriv, kalt Obatus med vekt på den andre stavelsen. Betydningen av ordet ble likestilt med slike titler som dårer, idler, lamslått.

"Oboltus" ifølge Sobolevsky

Denne lingvisten, engasjert i etymologien av russiske ord, argumenterer for at roten i denne versjonen går tilbake til å "chatte" eller "henge med".

Chatterboxes ble som kjent ikke hedret i Russland. De ble latterliggjort. Det er ikke tid for en hardtarbeidende person å chatte - han har mye å gjøre.

Tom tidsfordriv ble fordømt. Selv turer for soppbær i tidligere tider var ikke velkomne - dette er morsomme ting barn bør gjøre. Og en voksen kunne dra til skogen som en ferie om høsten, når alle ting i hagene og åkrene ble gjort om. Selv om disse klassene selv ble respektert respektløst: å streife rundt, svimle, henge med.

Image

En person som "henger" i reservoarer med fiskestang, i skog med en kurv eller, hva som overhodet ikke klatrer gjennom noen porter, ifølge landsbyboeren til den gamle livsstilen, med en bok eller et staffeli er en idiot. Og han er på ingen måte verdig respekt. En slik holdning til de "hengende" ledige landsbyboere og besøkende har blitt bevart av eldre i landsbyene til i dag.