kulturen

Soneuttrykk og uttrykk med oversettelse

Innholdsfortegnelse:

Soneuttrykk og uttrykk med oversettelse
Soneuttrykk og uttrykk med oversettelse
Anonim

I dag kan zonovye-setninger ofte høres overalt: blant unge mennesker har de ingenting med den kriminelle verden å gjøre, fra leppene til unge mødre og eldre mennesker, så vel som ungdommer og til og med små barn.

Hvorfor er tyvenes sjargong så populær i dag?

Årsaken til at zonovye-setninger er så etterspurt i hverdagen i dag, er romantiseringen av fengselslivet. Takk for dette trenger du tyver chanson, filmer og bøker som viser vakre og sterke personligheter som hører til det kriminelle miljøet. Det er i skjønnlitterære og kinematografiske kreasjoner at realismen av å vise liv på steder som frihetsberøvelse eller etter løslatelse blomstrer. Derfor passer zonovye-fraser ganske organisk i arbeidet.

Image

Hvorfor bruker unge sjargong i tale?

Det er flere grunner til at unge mennesker aktivt bruker zonalfraser i tale.

  1. Ungdommelig nihilisme, som motsetter seg «riktig tale», får tenåringer til å snakke på måter som irriterer voksne.

  2. Ønsket om å virke sterkere enn det faktisk er, "kjøligere" enn sine jevnaldrende, presser oss til å "kjøre hårføneren" i stedet for den allment aksepterte og forståelige talen.

  3. Bevisst uhøflighet i oppførsel og naturlig nok i samtaler er en måte å skjule din ungdommelige sjenanse og selvsikker tvil fra nysgjerrige øyne. For eksempel med tyvene setningen "Du vil svare for basaren!" den unge mannen advarer om at han ikke skal løyes for, ellers blir løgneren straffet hardt. Det er sannsynlig at fyren ikke kan gjøre noe for en løgn. Men selve uttrykket løfter den over den som den er adressert til.

  4. En særegen mekanisme for beskyttelse mot ubehagelige livssituasjoner er erstatning av allment aksepterte ord med sjargong. Hvis for eksempel i stedet for uttrykket "sted for internerte på politistasjonen" å bruke latterlig sjargong "ape", fjerner dette delvis tragedien i det som skjer, og distraherer den harde virkeligheten. Fornærmelsen mot “reddiken” (en dårlig person) høres på en eller annen måte ikke støtende ut, men til og med til en viss grad ironisk. Det er mye hyggeligere enn en sammenligning med noen dyr eller til og med avfallsprodukter.

Image

Om hvor ordforrådet for fengselet kom fra

Tyvenes miljø krevde et "kodet" språk. Det var jo ikke alltid det var mulig å overføre meldinger konfidensielt. Ved å bruke et spesielt språk som bare de innviede kan forstå, kan du for eksempel bli enige om stedet og tidspunktet for den forestående forbrytelsen, om antall deltakere, og formidle noen viktige detaljer.

Men å lage et helt nytt språk fra bunnen av er en ganske møysommelig og komplisert sak. Derfor fant deklassede elementer det rimeligste alternativet. De brukte som base for språket deres mengde forvillede kjøpmenn, som da ble kalt ahen. Herfra kom navnet på tyvenes sjargong. Uttrykket "Spre tyvenes språk" lyder: "Å jobbe på en hårføner."

Image

Ordboka over kriminell argo inneholder mange ord fra jiddisk, ukrainsk, bulgarsk, engelsk og andre språk.

Trenger kreative mennesker å lære tyvenes sjargong?

Dette er selvfølgelig ikke nødvendig. Mange mennesker levde livet ganske lykkelig uten å vite et eneste ord fra kriminell ordbok. Men her er forfattere, journalister, manusforfattere å vite i det minste overfladisk noe av det ofte brukte ordforrådet til antisosiale elementer. Ellers, hvordan gjenskape realistiske bilder av hverdagen?

Du kan forestille deg et øyeblikk en slik episode filmet i en film: to karer bestemte seg for å trekke en båndopptaker ut av bilen. En av dem sier til partneren sin: «Du vil forbli å stå under treet og sørge for at ingen hindrer meg i å fullføre planen min. Hvis noe skjer, signaliser faren! ”

Etter det begynte han å implementere planen. Og plutselig forlater eieren inngangen! Så roper den som var igjen for å se på den andre: “Kamerattyv, fare! Vi har et presserende behov for å stikke av! ”

Situasjonen er forståelig, men ironien er absurditeten i å presentere hendelsen, siden kriminelle aldri vil snakke så lenge og riktig. Mest sannsynlig skal bildet se slik ut.

Image

En av tyvene sier til den andre: "Jeg gikk på jobb, og du holder deg på linjen!" Kort og tydelig. Og da eieren av bilen dukket opp, ropte en skater bare ett ord: "Atas!" Dette vil være nok til å rapportere om en overhengende fare.

Rettshåndhevelse og kriminell sjargong

Disse menneskene uten kunnskap om dårlig språk er rett og slett ingen steder. Etterforskerne tar vitnesbyrd om vitner og registrerer det de hørte. For å forstå hva som ble diskutert mellom medskyldige, må du være godt kjent med kriminelle elementer.

“Vaska sier til den skallede mannen som de satt på kjøkkenet med å drikke:” I morgen kommer vi til ørene våre. Jeg har en søt pepper i tankene mine. Ikke ta fjær - vi trenger ikke våt fisk! "Fetty kan ikke kvise noe - han, overgir seg, banker på alle … Hvis vi mislykkes, vil du svare for basaren!"

Denne talen blir oversatt slik: “I morgen skal vi dra til ranet. Jeg har en rik mann i tankene. Ikke ta kniver - vi trenger ikke drepe! Jeg trenger ikke å si noe til den fete, han er helt bortskjemt, jeg tror han informerer alle myndighetene … Hvis vi blir fanget med røde hender på forbrytelsesområdet, vil du bli straffet som en klaffer om planer!"

For øvrig, for rettshåndhevelse tjenestemenn, er å studere sjargongs ordbok et must. Og i filmer om "politiet" (polititjenestemenn) og "operaer" (operater) er det ofte slike episoder.

Image