kulturen

Kinesiske navn. Kinesiske navn er vakre. Kinesiske navn er mannlige

Innholdsfortegnelse:

Kinesiske navn. Kinesiske navn er vakre. Kinesiske navn er mannlige
Kinesiske navn. Kinesiske navn er vakre. Kinesiske navn er mannlige
Anonim

Kina er et land med særegen kultur. Deres religion, tradisjoner og kultur er så langt fra vår! Denne artikkelen vil fokusere på kinesiske navn, og valget av dem i Midtrikeriet fremdeles blir behandlet med spesiell skremmelse.

Tidligere, i kinesiske landsbyer, for de nyfødte barna, ble de mest dissonante navnene valgt. Og dette ble gjort for et bestemt formål. Foreldre ønsket å villede onde ånder. De tar ifølge legenden det mest verdifulle. Og hva kan tiltrekke seg et barn som heter Gosen, det vil si "restene av hundemat"?

Moderne kinesiske for- og etternavn

Image

I det moderne Kina skrives og uttales det arvelige navnet (etternavn). Kinesiske etternavn består ofte av en stavelse - Wang, Li. Ma. Mindre vanlig er to stavelser, for eksempel Ouyang. Et individuelt navn har en todelt struktur, for eksempel Guozhi.

Kinesiske navn og etternavn, selv om de er korte, er vanskelige å forstå og uttale for en russisktalende person. I tillegg høres noen av dem ikke helt anstendige ut i forståelsen av mennesker med en annen nasjonalitet. For øvrig, i Kina, hvor et så stort antall mennesker bor, er det ikke så mange etternavn. For de fleste av befolkningen er det bare rundt hundre. Derfor er et stort antall kinesere etternavn Li, Zhang eller Wang.

Xiao-min - "melk navn"

Image

I henhold til den gamle tradisjonen er det i Kina vanlig å gi et barn en "melk" eller et navn som bare familiemedlemmer kjenner. Slike kinesiske navn er enten en refleksjon av barnets utseende, eller foreldre legger noen spesiell mening eller ønske i ham, for eksempel slik de ønsker å se avkommet i fremtiden. De valgte navnet Bingwen for sønnen, som betyr "en lys, kulturell mann" - alt er enkelt og tydelig. Det er slik foreldre ønsker å oppdra en arving.

Når en kineser blir voksen, gir de ham et mellomnavn - min. Det hendte at en person selv valgte det, eller rettere sagt, et pseudonym - hao. Da en person kom inn i tjenesten, fikk han også et mellomnavn - tzu. I det moderne Kina brukes hao og tzu nesten aldri, en innbygger i Mellomriket har bare ett navn - min. Tradisjonen med å gi hjemnavn er fortsatt sterk i Kina.

Hva er det navnet snakker om?

Image

Kinesiske navn er alltid assosiert med noen menneskelige egenskaper. Dongmei skal være motstandsdyktig, som en vinterplomme, Jia er en ekte skjønnhet, Zenzen er en dyrebar jomfru, i dette navnet er dype følelser for bæreren hans skjult. Ju er en krysantemum. Sannsynligvis forventes det åpenhet og renhet fra henne. Dayu - svart jade. Forresten, mange navn er assosiert med steiner, trær og blomster. Kineserne er filosofer, de ser en spesiell betydning i alle ting. Zhilan er en regnbueorkidé, Aimin er folkekjærlighet.

Kinesiske navn velges ikke i henhold til lyden eller innfallet av mote, hver av dem har en viss semantisk belastning. I Kina blir valget av navn derfor tatt veldig alvorlig, fordi det har en viss effekt på en person. Hvis jenta ble kalt Ning, som betyr "rolig", vil hun sannsynligvis uforvarende prøve å vise nøyaktig denne karaktertrekk for å matche.

Fonetisk har navnene ingen tegn på kjønn, men deres betydning gjør det mulig å bestemme hvem transportøren er en kvinne eller en mann. Hva forteller for eksempel navnet Rong deg? Hvem tilhører det? Du er tapt. Men kineserne ville umiddelbart si at en mann gjemte seg under ham. Det kan ikke være annet, fordi dette navnet betyr "militær mann."

Navn fylt med visdom og skjønnhet

Image

Vi må være enige om at de kinesiske navnene er vakre. For det første fordi de er individuelle, emosjonelle og livlige. Noen høres ut som lyden av regndråper, andre gnistrer som morgendugg i solen. Foreldre kåret kjærlig jenta til Rainbow Orchid (Zhilan), og gutten the Heroic Son (Zihao). Vakker, sofistikert og klok.

Oversettelsen av kinesiske navn kan selvfølgelig ikke formidle alle nyanser og nyanser som innbyggerne i Mellomriket hører i dem. Det er veldig overraskende for oss at hver av dem kan oversettes til et hvilket som helst annet språk! Men bare på kinesisk, der fonetikk, tonalitet og rytme harmonisk kombineres, i navnet vil bare det som er lagt ned i den høres ut.

• Au - kjærlighet.

• Venkian - renset.

• Jaohui personifiserer klar visdom.

• Gee - standarden for åndelig renhet.

• Jiao - eleganse.

• Kingzhao - forståelse.

Motetrender i verden av kinesiske navn

Over var eksempler på kvinnelige navn. Mannlige kinesiske navn er vanligvis assosiert med begreper som mot, styrke, styrke, vennlighet, visdom. De bærer i seg alle de egenskapene en ekte mann skal ha. Weisheng - født stor, Bojing - strålende fornøyd med seieren. Disse navnene er ikke bare et sett med lyder, de har en hel østlig filosofi.

Eksklusivitet reddet ikke innbyggerne i Mellomriket, de slapp ikke fra mote for lånte navn. Men selv i dette forble kineserne tro mot sine tradisjoner. De "berømte" brakte "import" navn til deres egen tone. Elinna - Elena, Li Tsunsy - Jones. Det er til og med navn av kristen opprinnelse. For eksempel betyr Yao Su My Joseph i oversettelse, og Ko Li Tzu Sy er navnet George.

I Kina er det en tradisjon for å gi postume navn. De oppsummerer det levde livet, gjenspeiler alle handlingene som mennesket har gjort i denne verden.