kulturen

Opprinnelsen og betydningen og frasen av "Anika the Warrior"

Innholdsfortegnelse:

Opprinnelsen og betydningen og frasen av "Anika the Warrior"
Opprinnelsen og betydningen og frasen av "Anika the Warrior"
Anonim

Fraseologisme er en stabil talesirkulasjon, som betyr sammenlignbar med et enkelt ord. Komponentene i denne omsetningen oppfattes bare sammen. Fraseologismer er karakteristiske for et bestemt språk og har ikke en nøyaktig oversettelse til andre, siden dette kan gjøre betydningen av utsagnet umulig. Slike uttalelser gir lysstyrke og glans for talen.

Russisk tale er rik og full av forskjellige fraseologiske vendinger. De brukes når de vil gi en ekstra følelsesmessig fargelegging til tale, for å understreke deres holdning til en person eller hendelse. Blant de russiske stabile uttrykkene er det slik som "krigeren Anika." Betydningen av fraseologisme, dens etymologi er ganske interessant, men kjent for få.

Hvor kom dette uttrykket fra

Opprinnelsen til frasen "Anika-kriger" stammer fra den russiske folklore-plottet. Helten, en kriger ved navn Anika, skrøt av sin heroiske styrke, men kjempet bare med mennesker svakere enn han gjorde. En dag møtte han døden, som irettesatte ham for overdreven skryt. Anika bestemte seg for at han ville overvinne, og utfordret henne til en duell. Selvfølgelig var Døden sterkere. Etter å ha innsett at han tapte, angret krigeren fra overdreven skryt og ba Døden om minst en liten stund, men hun var fast og drepte ham.

Image

Dette komplottet av russisk folklore stammer selv fra oversettelsesarbeidet "Historien om debatten om magen med døden", som originalen kom til oss fra middelalderens Tyskland på 1500-tallet og var en dialog om mennesket med døden.

Betydningen av fraseologi "Anika-kriger"

I tillegg til uavhengig semantikk, er denne frasen også inkludert i ordtaket: "Krigeren Anika sitter og hyler." Det brukes i tilfeller der en altfor skrytende person ikke er så sterk og modig som han viste seg. I tilfelle en reell fare er han ikke i stand til å motstå det, men bare feige og beklage situasjonen.

Når det gjelder den uavhengige betydningen av frasen "Anika-warrior", gjelder det også for hoppere som bare posisjonerer seg som modige mennesker inntil de står overfor en virkelig trussel. En slik person kan vise sin styrke bare i forhold til mennesker som er svakere enn ham og ikke kan gi en verdig avvisning.

En tilleggsbetydning til frasen ”Anika-kriger” blir også gitt med navnet hovedpersonen. Det ble hentet, antagelig fra det gamle greske språket, der "a" betegnet prefikset "ikke", og "nick" - "seier". I følge en annen versjon kom dette navnet fra gamle bysantinske legender om helten Digenis, som ofte var preget av definisjonen av anikitos - uovervinnelig. Sannsynligvis kunne russiske oversettere ta dette adjektivet som et eget navn.

Image