I dag er det få som skriver ordinære brev, som alternativt velger en e-post. Det virker raskere, mer praktisk, lettere og oftere billigere. Imidlertid er det mennesker som fremdeles foretrekker å kommunisere med hverandre på gammel måte - ved å bruke videresending av post. I denne artikkelen vil jeg fortelle deg hvordan du skriver adressen på konvolutten riktig, slik at meldingen når adressaten i tide og uten forsinkelse.
Det er verdt å si at eksemplet med en postadresse (skrevet på en stand på postkontoret) er en viktig kilde til informasjon. Alt er tross alt ikke så enkelt, du kan ikke fylle ut konvolutten slik du vil, du trenger å gjøre dette i samsvar med de etablerte regler, som forresten er dokumentert i reglene for levering av posttjenester (dekret nr. 221 fra den russiske føderasjonens regjering av 05.15.05). Her kan du finne svaret på spørsmålet om hvordan du ordner nødvendig informasjon riktig, og hvilke detaljer som skal angis på postkonvolutten.
![Image](https://images.aboutlaserremoval.com/img/novosti-i-obshestvo/15/primer-pochtovogo-adresa-pravilno-napisannogo-kak-pravilno-pisat-pochtovij-adres-na-russkom-ili-anglijskom.jpg)
Hva trengs?
Hvordan skrive en adresse på en konvolutt? Dette er et spørsmål som bekymrer mange mennesker. Selv på grunn av et feil utført brev, kan det ganske enkelt ikke komme til adressaten og gå seg vill. Hva må påpekes for at meldingen når den som venter på den? Følgende informasjon vil være viktig (skrevet i denne rekkefølgen):
- Adressatens navn (for enkeltpersoner - fullt eller kort navn, for juridiske personer - organisasjonens fulle navn).
- Gatenavn, husets serienummer, leilighet (hvis nummereringen av huset inneholder bokstaver eller tilleggsnummer, må de også skrives. For eksempel husnummer 5a eller 10/12).
- Bosetting (dets navn, samt betegnelse: by, landsby, landsby).
- Navnet på området.
- Obligatorisk er navnet på regionen, regionen, den autonome regionen, republikken.
- For internasjonale forsendelser er det viktig å angi hjemlandet (både din egen og adressaten).
- Postnummer
Alt dette er nødvendig informasjon som postvesenet trenger for å kunne levere brevet i tide og på rett sted. Ellers, hvis det er feil eller adressen er feil, kan den returneres til avsenderens adresse eller bare bli i posten.
![Image](https://images.aboutlaserremoval.com/img/novosti-i-obshestvo/15/primer-pochtovogo-adresa-pravilno-napisannogo-kak-pravilno-pisat-pochtovij-adres-na-russkom-ili-anglijskom_1.jpg)
Grunnleggende regler
Hvis du trenger å finne ut hvordan du skriver en postadresse riktig, må du vite at det er flere enkle regler som er viktig å følge:
- konvolutten kan være post, pakkes ut eller ganske enkelt hvit;
- skrive på konvolutten med en kalligrafisk leselig håndskrift, helst med blokkbokstaver, slik at posttjenestemedarbeiderne nøyaktig bestemmer adressatens plassering;
- teksten på konvolutten kan enten være håndskrevet eller trykt på en datamaskin eller skrivemaskin;
- trykte etiketter kan limes på konvolutten, dette er også tillatt;
- doble husnummer er skrevet i brøk (for eksempel husnummer 15/2);
- hvis husnummeret har en bokstav, må det også angis (for eksempel husnummer 5a);
- hvis brevet sendes innenfor Russlands føderasjon, må adressen skrives på statsspråket (nyanse: du kan også skrive adressen på morsmålene i republikkene, men den må også dupliseres på russisk);
- som for internasjonale forsendelser, er adressen i dette tilfellet skrevet med latinske bokstaver, så vel som på arabiske tall (navnet på bens destinasjonsland kan dupliseres på russisk).
![Image](https://images.aboutlaserremoval.com/img/novosti-i-obshestvo/15/primer-pochtovogo-adresa-pravilno-napisannogo-kak-pravilno-pisat-pochtovij-adres-na-russkom-ili-anglijskom_2.jpg)
Til hvor
Det er verdt å si at mange mennesker er forvirrede over hvordan de skal skrive en postadresse, det vil si hvor du skal plassere avsenderens adresse riktig, og hvor - adressaten. Så det er også visse regler for dette. Informasjon om adressaten (personen som brevet er sendt til) er skrevet nederst til høyre i konvolutten i den rekkefølgen som er angitt ovenfor. Informasjon om avsenderen vises i øverste venstre hjørne av konvolutten.
Eksempel 1. Normal
For å bedre forstå alt dette, må du gi et eksempel på en postadresse skrevet på en konvolutt. Hvis du trenger å sende et vanlig brev, vil alt se slik ut (mottakerinformasjon):
Ivanov Ivan Ivanovich
Sovetskaya street, hus 5, leilighet 44
Marmorlandsby Leninsky-distriktet
Vyshgorod-regionen
Postnummer: 123456
![Image](https://images.aboutlaserremoval.com/img/novosti-i-obshestvo/15/primer-pochtovogo-adresa-pravilno-napisannogo-kak-pravilno-pisat-pochtovij-adres-na-russkom-ili-anglijskom_3.jpg)
Eksempel 2. Postboks
Nå vil jeg gi et eksempel på en postadresse hvis brevet ikke sendes til hjemmeadressen, men til postkontoret. Så det vil se slik ut:
Petrov Petr Petrovich
Postboks 11
Poteevka, 654321
Eksempel 3. "Etterspørsel"
Det er verdt å nevne at brev kan sendes til postkontoret i byen merket "on demand". I dette tilfellet vil de være hos postansatt til adressaten personlig kommer for ham. I dette tilfellet ser et eksempel på en postadresse slik ut:
Sergeyev Sergey Sergeevich
på forespørsel
Smirnovka, 112233
![Image](https://images.aboutlaserremoval.com/img/novosti-i-obshestvo/15/primer-pochtovogo-adresa-pravilno-napisannogo-kak-pravilno-pisat-pochtovij-adres-na-russkom-ili-anglijskom_4.jpg)
Internasjonale avganger fra Russland: regler
Informasjon om hvordan du skriver adresser på konvolutter på riktig måte hvis du trenger å sende en melding til utlandet, viser seg å være viktig. Så for det første vil jeg minne deg på at du må følge alle reglene ovenfor. Staveordren vil være den samme: først kommer navnet, deretter navnet på gaten, husnummer, leilighet, deretter byen, distriktet, regionen (staten) og helt til slutt landet og postnummeret. Det er også verdt å nevne at navnene på gater, hus, etternavn og navn ikke er oversatt til et fremmed språk. Men generiske begreper, som ord som for eksempel “hus”, “gate”, “landsby” eller “by” krever oversettelse. Imidlertid er det visse nyanser når du oversetter til et fremmed språk: det er bedre å skrive navnene på kjente byer i oversettelse (et eksempel er byen Moskva. Å skrive på en konvolutt er bedre enn Moskva, ikke Moskva). Det er verdt å huske at postadressen er skrevet på engelsk for både adressaten og avsenderen (det er lov å skrive den første på språket i landet der brevet sendes, men navnet på landet må alltid dupliseres på russisk).
Eksempel for vanlig skriving
For å forstå hvordan du skriver postadressen på engelsk, må du gi et eksempel. Så, hvordan vil mottakeradressen se ut?
Peter Brown (for- og etternavn på mottakeren)
7 Green Avenue, Apt. 4 (gate, husnummer, leilighet)
Ann Arbor 48104 (by, postnummer)
USA, USA (destinasjonsland)
![Image](https://images.aboutlaserremoval.com/img/novosti-i-obshestvo/15/primer-pochtovogo-adresa-pravilno-napisannogo-kak-pravilno-pisat-pochtovij-adres-na-russkom-ili-anglijskom_5.jpg)
Eksempel på forretningsbrev
Riktig skrivemåte for postadressen er også viktig hvis brevet ikke må sendes til en person, men til en juridisk enhet, det vil si en organisasjon eller dens individuelle arbeidsenhet. Nedenfor er et eksempel på å sende et brev til regnskapsavdelingen til en av de britiske bankene:
Regnskapsavdelingen (organisasjonsgren: regnskap)
UDD Bank Ltd (fullt navn på organisasjonen: bank)
22 Lombard Str. (gate- og husnummer der bygningen ligger)
London 3 WRS (by, postnummer)
Storbritannia, Storbritannia (landets navn)
Brev fra utlandet til Russland
Det er noen nyanser i tilfelle du trenger å sende et brev fra utlandet til Russland. Så adressen kan skrives både på russisk og på et fremmed språk. Variasjoner er mulige når informasjonen om adressaten blir skrevet på russisk, men om avsenderen - på språket i landet det kom fra.
![Image](https://images.aboutlaserremoval.com/img/novosti-i-obshestvo/15/primer-pochtovogo-adresa-pravilno-napisannogo-kak-pravilno-pisat-pochtovij-adres-na-russkom-ili-anglijskom_6.jpg)
eksempel
Hvordan kan skrivemåten på adressen se ut på engelsk og russisk hvis brevet går til Russland fra utlandet? Alternativ 1:
Ivanov II
ul. Belaya 14.-10
Zarechye
Zeleniy raion
Gostevaya oblast
Russland
111222
Alternativ to:
Ivanov I.I.
Belaya street, d.14, apt. 10
Zarechye landsby
Grønt område
Gjesteområdet
Russland, 111222
Viktig er det faktum at du enkelt kan skrive adresser på både første og andre måte.